Elizabeth I was a multilingual specialists
The Tudors was a family with amazing education. Elizabeth was fluent in nine languages, five of which were the languages of the peoples she governed: English, Welsh, Cornish, Scottish, for the region of her territory where the people are still uncivilized, and Irish. Because they are all so dissimilar from one another, no one who speaks any one of them can comprehend any of the others. In addition, she had strong knowledge of Latin, French, and Italian.
Her translations demonstrate her fluency in multiple languages. She could write in a number of languages. As a new year's present for her father, she translated Katherine Parr's Prayers or Meditations into French, Latin, and Italian. Furthermore, she wrote a letter in Italian to Katharine Parr when she was 10 years old and 27 French stanzas. According to Mueller and Marcus, the French and Italian are less true to the source than the Latin.
She lost her French translation of Erasmus' Dialogus fidei for Henry. She also sent letters to her brother Edward VI in Latin, to Mary Queen of Scots in French and prayers in Spanish.
In terms of speaking skill, Elizabeth spoke to the University of Oxford and addressed the Polish ambassador in Latin. She also conversed in Italian during their initial encounter with Guzman de Silva, the Spanish Ambassador.